le nostre tecnologie

Dal 1999 sul mercato ascensoristico ligure per soddisfare ogni vostra richiesta

 TENSIONAMENTO ELETTRONICO DELLE FUNI DI TRAZIONE

                 

Esperienza derivata dall'innumerabile posa in opera di funi di trazione avvenuta nel corso di lavorazioni su svariate tipologie di impianti, ci suggerisce che, nel tempo, i danni alle funi ed alle pulegge di frizione aumentano considerevolmente con la scorretta tensionatura delle funi stesse.

La pressione di contatto derivata dal singolo carico sopportato da ogni fune del sistema è, infatti, l'indicatore più significativo per la durata di vita di una fune di sollevamento. Essa influisce sulla resistenza a fatica, sull'usura dei fili e delle pulegge, sull'impronta tra i fili, sugli attriti interni, sulla continuità della pellicola d'olio tra i fili, ecc.

In seguito a queste considerazioni ci siamo muniti della strumentazione necessaria per il monitoraggio accurato del carico supportato dalle singole funi del sistema e, ove da voi richiesto, della pesatura singolarmente di cabina e contropeso. 

                                    ELECTRONIC TENSIONING OF THE TRACTION ROPES

Experience derived from the innumerable laying of traction ropes which took place in the course of processing on various types of systems, suggests that, over time, the damage to the ropes and friction pulleys increase considerably with the incorrect tensioning of the ropes themselves. The contact pressure derived from the single load borne by each rope in the system is, in fact, the most significant indicator for the lifespan of a lifting rope. It affects the fatigue strength, the wear of the wires and pulleys, the imprint between the wires, the internal friction, the continuity of the oil film between the wires, etc. Following these considerations, we have equipped ourselves with the necessary instrumentation for the accurate monitoring of the load supported by the individual ropes of the system and, where requested by you, for the weighing of the cabin and counterweight individually.

Ovviamente queste considerazioni hanno valenza in funzione di impianti con quattro o più funi in esercizio e con velocità, portata e corsa di una certa importanza.

Da parte Vostra la prevenzione (in caso di sostituzione delle funi da noi eseguita verrà sempre utilizzato il sistema) e la corretta manutenzione preventiva (da prospettare in ottica cliente o con impianti con contratti omnicomprensivi) porteranno ad un costo di gestione significativamente ridotto ed ad un fermo impianto per lavori straordinari protratto nel tempo in funzione della durata maggiore delle parti soggette ad usura.

(I danni alle funi ed alle pulegge di frizione aumentano dunque considerevolmente con la scorretta tensionatura delle funi. Per alcune funi poco essibili e funi con trefoli compattati a causa della rigidità̀ essionale derivata dalla conformazione, il logoramento derivante è ancor più evidente e causa anche una deformazione della fune stessa riducendone sensibilmente la durata di esercizio.) 

Obviously these considerations have value in function of plants with four or more ropes in operation and with speed, capacity and stroke of a certain importance. On your part, prevention (in case of replacement of the ropes performed by us, the system will always be used) and correct preventive maintenance (to be envisaged from a customer perspective or with systems with all-inclusive contracts) will lead to a significantly reduced management cost and to a plant shutdown for extraordinary work protracted over time depending on the longer duration of the parts subject to wear. (Damage to the ropes and friction pulleys therefore increases considerably with incorrect tensioning of the ropes. For some ropes that are not very flexible and ropes with compacted strands due to the essential rigidity derived from the conformation, the resulting wear is even more evident and also causes a deformation of the rope itself, significantly reducing its service life.) 


Lo stato del carico di ogni singola fune è di grande importanza anche per le pulegge.

Le funi con tensionamenti non equilibrati, scorrendo nelle pulegge, infatti, usurano una o più gole e tale condizione aumenta esponenzialmente in funzione dell'uso, provocando un rapidissimo logorio.

Una fune fortemente caricata scava un'impronta in negativo nel fondo gola, appoggiando su una serie "creste" che provoca un deterioramento accelerato e conseguenti rotture dei fili della fune (alcuni fili non sono sollecitati affatto, altri lo sono fino a superare l'elasticità del materiale ed a deformarsi permanentemente, giungendo alla rottura), nonché di vibrazioni e rotazioni della fune stessa, che si riperquotono sul sistema in movimento. 

The load status of each individual rope is also of great importance for the pulleys. Ropes with unbalanced tensioning, sliding in the pulleys, in fact, wear one or more grooves and this condition increases exponentially according to use, causing very rapid wear. A heavily loaded rope digs a negative imprint in the bottom of the throat, resting on a series of "ridges" which causes an accelerated deterioration and consequent breakage of the wires of the rope (some wires are not stressed at all, others are so as to overcome the elasticity of the material and to deform permanently, reaching breaking), as well as vibrations and rotations of the rope itself, which affect the system in motion.

La rotazione della fune aumenta il valore del coefficiente di coppia. Quando la coppia della fune raggiungerà il valore della coppia dovuto all'attrito fune/puleggia, la fune girerà in senso contrario per cui si noterà un funzionamento oscillatorio ed un differenziale di carico a monte ed a valle della puleggia di trazione. Il corretto tensionamento e la corretta distribuzione del carico sulle funi ha perciò grande influenza sulla durata delle pulegge e delle funi stesse.

The rotation of the rope increases the value of the torque coefficient. When the rope torque reaches the value of the torque due to the rope / pulley friction, the rope will turn in the opposite direction so that you will notice an oscillatory operation and a load differential upstream and downstream of the traction pulley. Correct tensioning and correct load distribution on the ropes therefore has a great influence on the life of the pulleys and ropes themselves.

L'impiego del sistema di tensionatura permetterà di distribuire uniformemente le tensioni che si generano nella curvatura eliminando di fatto gli scompensi di carico su una o più funi del sistema; le funi non si comporteranno più̀ come un insieme di elementi aventi scorrimenti relativi ognuno rispetto agli altri, ma come un elemento unico e funzionale al trascinamento uniforme della cabina.

Oltremodo questo avviene con maggior incidenza quando negli impianti si usano pulegge con rapporto (D-fune/d-puleggia) ridotto (impianti veloci o con doppio avvolgimento sulla trazione) dove la fune è più soggetta alla perdita di carico, dove tale perdita capacitiva aumenta al diminuire del rapporto di scorrimento.  

The use of the tensioning system will make it possible to uniformly distribute the tensions that are generated in the bending, effectively eliminating the load imbalances on one or more system ropes; the ropes will no longer behave as a set of elements having relative sliding each with respect to the others, but as a single and functional element for the uniform dragging of the cabin. Furthermore, this occurs with greater incidence when pulleys with a reduced ratio (D-rope / d-pulley) are used in systems (fast systems or with double winding on the traction) where the rope is more subject to pressure loss, where this capacitive loss increases. as the slip ratio decreases.

LE LAVORAZIONI DA NOI PROPOSTE SI SVILUPPANO IN PIU' FASI

PRIMA FASE

MONITORAGGIO SIMULTANEO DEL CARICO PREESISTENTE MEDIANTE L'IMPIEGO DI SENSORI ELETTRONICI DIGITALI (FINO A 12 FUNI CONTEMPORANEAMENTE) 

FIRST PHASE SIMULTANEOUS MONITORING OF THE PRE-EXISTING LOAD THROUGH THE USE OF DIGITAL ELECTRONIC SENSORS (UP TO 12 ROPES AT THE SAME TIME)

SECONDA FASE

EMISSIONE PRIMO GRAFICO "STATO ATTUALE" DEL CARICO RILEVATO ( CAPACITA' OPERATIVA 1000 KG \ SENSORE)

SECOND PHASE EMISSION OF THE FIRST "CURRENT STATUS" GRAPH OF THE DETECTED LOAD (OPERATING CAPACITY 1000 KG \ SENSOR)

IL PRIMO GRAFICO RENDERA' EVIDENTI GLI SCOMPENSI DI TENSIONE DELLE VARIE FUNI

THE FIRST GRAPH SHOWS EVIDENT THE VOLTAGE DIFFERENCES OF THE VARIOUS ROPES

TERZA FASE

INDIVIDUAZIONE DELLA TENSIONE DI CARICO MEDIA CORRETTA DA APPLICARE AD OGNI FUNE

THIRD PHASE IDENTIFICATION OF THE CORRECT AVERAGE LOADING VOLTAGE TO BE APPLIED TO EACH ROPE

REGOLAZIONE IN TEMPO REALE DELLA TENSIONATURA DELLE FUNI SINO AL RAGGIUNGIMENTO DI UNA TOLLERANZA DI CARICO MINORE DEL 5 % DEL TOTALE

REAL-TIME ADJUSTMENT OF THE TENSIONING OF THE ROPES UNTIL A LOAD TOLERANCE LESS THAN 5% OF THE TOTAL IS REACHED

IL RISULTATO DELLE ACCURATE REGOLAZIONI PORTERÀ' AD UN CARICO EQUAMENTE DISTRIBUITO SU OGNI FUNE. AL COMPLETAMENTO DELLE OPERAZIONI ELENCATE VERRANNO SCARICATI I DATI DELL'ATTIVITÀ' E VERRA' REDATTA RELAZIONE DELLE LAVORAZIONI ESEGUITE COMPLETA DI GRAFICI RIASSUNTIVI E COPIA DELLA CERTIFICAZIONE STRUMENTALE

THE RESULT OF ACCURATE ADJUSTMENTS WILL LEAD TO AN EQUAL DISTRIBUTED LOAD ON EACH ROPE. ON COMPLETION OF THE LISTED OPERATIONS, THE ACTIVITY DATA WILL BE DOWNLOADED AND THE REPORT OF THE WORKS CARRIED OUT WILL BE DRAWN UP COMPLETE WITH SUMMARY GRAPHS AND COPY OF THE INSTRUMENTAL CERTIFICATION